新华网北京1月21日电 “你好!”“他得了第几名?”“我要茶。”“这件衣服多少钱?”“我买了。”这是国家汉语国际推广领导小组办公室(以下简称汉办)日前推出的“奥运汉语30句”里的常用语。据《新京报》报道,作为汉语推广的官方机构,汉办在几年前就着手编制关于“奥运汉语”的小册子,而孔子学院在其中也担负着推广的任务。
“新西兰奥克兰大学的孔子学院,他们现在已经被新西兰奥委会指定为提供汉语和中国文化的培训机构。也就是说,所有到中国参加奥运会的队员、教练、官员都要接受一个关于中国语言和文化的培训。”汉办副主任、孔子学院总部副总干事赵国成表示,目前澳大利亚等地的孔子学院也都在做这方面的工作。
“我们之前出版过奥运汉语100句,2007年我们又做了一个小册子,可以装在兜里的那种,很方便,就是最常用的30句汉语,有10个左右的语种翻译。”赵国成介绍说,国家汉办也在积极为奥运做着准备。“我们已经和奥组委商谈好了,奥运会比赛期间,在奥运村内设立一个汉语文化体验中心,给外国运动员和记者提供一个学习和使用汉语的场所。”
奥运赛场外,汉语的推广也没有停歇。“汉语桥”世界大学生汉语演讲比赛去年在长春举办,主题就是“迎奥运的中国”,有50多个国家100多名大学生就这个主题进行演讲。今年在奥运会之前,汉办还将组织第7届“汉语桥”大学生演讲比赛,今年还将推出世界中学生汉语演讲比赛。
“这些都和奥运会有联系,其中的优胜者,我们正在联系看能否让他们做志愿者,或者观看奥运会比赛。”赵国成表示,希望这些优胜者届时还能在奥运村的汉语体验中心帮助他们本国的队员,“本国人给本国人服务,这会让他们感觉很亲切。”
孔子学院是中外合作建立的非营利性教育机构,宗旨是增进世界人民对中国语言和文化的了解,发展中国与外国的友好关系。从2004年第一所孔子学院成立,到2007年底,国家汉办在全球签署了226家孔子学院的协议,分布在66个国家和地区。