>>
澳大利亚《悉尼先驱晨报》2月10日文章:拿破仑说“中国将撼动世界”,现在世界撼动了中国 作者 [澳] Peter Hartcher 译者 古雷
对于评述中国时热衷引用拿破仑名言“中国是一个沉睡的巨人,让它睡吧。一旦醒来,它将撼动世界”(注:拿破仑这句名言的法文是“Ici repose un géant endormi,laissez le dormir,car quand il s‘éveillera,il étonnera le monde”,英文是“Here lies a sleeping giant,let him sleep,for when he wakes up,he will shock the world”。国内多将其译为“中国是一头沉睡的雄狮”)的任何读物,我早在数年前就已不堪忍受。通常分析家们经常只是简单地把这句引言与中国经济增长率相联,试图以此证明中国正崛起为全球霸主。
没错,自1978年邓小平开始现代化改革以来,中国就苏醒了。当它成为世界第三大经济体时,中国撼动了世界。
但现在世界撼动了中国。该国面临近20年来最大的挑战。乐观者声称,肇始于美国的这场全球性衰退不会严重阻碍中国的增长,因为中国足够强大,其增长率能自我保持。过去一年来,世界经济会议流行一个新词“脱钩”,认为世界其他地方或许会停滞,而中国依然会一路向前。
这种看法现在已不值一驳。中国预测今年增长率为8%。而更可信的是国际货币基金组织预测的6.7%。换言之,增长率将会减半。这似乎不慢。那问题出在哪里?事实上,中国需要约9%的增长率才能吸收每年挤入劳动市场的2400万新增就业人口。因此今年将不会有足够的新就业机会。
世界需要的不是轻率的吹捧,而是对中国的理性分析。澳大利亚要比大多数国家更受到中国的吸引,毕竟中国造就了我们过去几年享有的矿业繁荣。但澳大利亚想像中的中国命运,或许在澳总理本人身上得到了最佳体现。2007年9月悉尼举行亚太经合组织峰会时,陆克文总理用中文向到访的中国领导人打招呼,他的支持率随即迅速飙升。
但矿业繁荣已不在。大宗商品价格急剧下跌。矿业公司取消项目和裁减工人。“脱钩”之说已死。奥运会早已过去。驻澳大利亚的一名中国观察家表示,“我想澳大利亚与中国关系的高点已经过去,对中国政治和社会的批评比一年前增多了。”
我们国家与中国的热恋日趋冷淡,明年我们或许会变得清醒。长远看来怎样?澳大利亚前驻华大使罗斯·加诺特说:“我们显然是属于中国增长的大趋势的一部分,而重头戏尚在后头。”加诺特曾在1989年撰写报告敦促澳大利亚投身于东北亚。这场危机过后,中国将恢复强劲增长,尽管可能不会达13%的增长率。加诺特说:“中国正在变为一个更大、更富裕的经济体。澳大利亚许多公司的未来都依赖中国投资。”
直到1830年,中国仍是世界上最大经济体;当拿破仑发表那番看法时,中国正跌入数个世纪最弱小的时期。但是,除非在衰退的重压下土崩瓦解,否则拥有现代化工具的中国,很有可能重新走上它的大国复兴之路。
澳大利亚拥有中国所需资源,而中国拥有我们所需的资金。这种互补关系将会得到加强,并且继续推动两国日益接近。我们只是无须为此沾沾自喜而已。